Frequentemente ouvimos falar sobre novos termos, gírias, ou palavras de origem estrangeira que se tornam populares e são registradas no dicionário. Mas pouco se comenta a respeito de expressões que são excluídas em razão do seu desuso.

Segundo nota da asahi.com, a mais recente edição do dicionário Sanseido deixa de fora termos como “Famicom”, e “Ultraman”, dois clássicos da cultura pop japonesa.

Acima, a página do meu dicionário (que não é da Sanseido), onde o termo “Famicom” está registrado, firme e forte.
Por Pablo Yuba às 13:20 de 11/04/2008
Copyright Editora JBC. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Editora JBC.Nossos sites: Editora JBC | Mangás JBC | Henshin | WCS Brasil | Made in Japan | Gambare! | Tudo Bem
eu amo a lingua japonesa gosto muito de cantar as musicas de aya matsuura sao belas as letras
lana
Adorei o site :) Parabens =*
izabella
eu adoro a lingua japonesa e queria saber falar
brena
queria saber como se escre ve meu nome em japones: Izabella, obrigado
IZabella
Deixe seu comentário
login no JBC Blogs Cadastrar-se