Dicionário Japonês: "Famicom" e "Ultraman" caem em desuso

Frequentemente ouvimos falar sobre novos termos, gírias, ou palavras de origem estrangeira que se tornam populares e são registradas no dicionário. Mas pouco se comenta a respeito de expressões que são excluídas em razão do seu desuso.


Ultraman, lutando contra o tempo

Segundo nota da asahi.com, a mais recente edição do dicionário Sanseido deixa de fora termos como “Famicom”, e “Ultraman”, dois clássicos da cultura pop japonesa.

Acima, a página do meu dicionário (que não é da Sanseido), onde o termo “Famicom” está registrado, firme e forte.

Por Pablo Yuba às 13:20 de 11/04/2008

Comentários:

eu amo a lingua japonesa gosto muito de cantar as musicas de aya matsuura sao belas as letras

lana

Adorei o site :) Parabens =*

izabella

eu adoro a lingua japonesa e queria saber falar

brena

queria saber como se escre ve meu nome em japones: Izabella, obrigado

IZabella

Deixe seu comentário

login no JBC Blogs Cadastrar-se







Regras para comentários
Comentários inadequados serão apagados. Serão considerados inadequados:
- uso de palavrões e ofensas;
- spam ou divulgação não solicitada de produtos e serviços;

Made in JapanCopyright Editora JBC. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Editora JBC.

Nossos sites: Editora JBC  | Mangás JBC  | Henshin  | WCS Brasil  | Made in Japan  | Gambare!  | Tudo Bem