fechar
Notícias

Jovens japonesas querem felicidade no casamento

Ao contrário das gerações antigas, as jovens japonesas buscam a felicidade pessoal dentro do matrimônio


por Redação Made in Japan
22.12.2009
Pesquisa mostra que as expectativas das mulheres estão mudando radicalmente em relação ao matrimônio

Uma pesquisa revelou como as japonesas encaram o casamento. Entrevistaram 300 donas de casa de 20 a 40 anos, com filhos. Pediram para elas expressarem, em uma palavra, o que pensam sobre o casamento. As mais jovens escolheram o ideograma “felicidade”. As que estão na faixa dos 40 anos ficaram com o de “suportar”.

Se o resultado fosse de uma pesquisa realizada no Ocidente, talvez não causasse nenhuma surpresa. Mas no Japão, a escolha do ideograma “felicidade” revela que está em marcha uma grande mudança na sociedade japonesa. Afinal, no Japão, até o final da Segunda Guerra prevalecia o conceito de casamento arranjado (miai).

A escolha do parceiro não estava necessariamente ligada ao amor, mas à conveniência social. Famílias que se conheciam ou tinham as mesmas condições econômicas davam um jeito de manter o status quo unindo seus filhos. Gostar do pretendente era um mero detalhe. Por isso, não é uma surpresa que as entrevistadas que se encontram na faixa etária dos 40 anos associem o casamento ao ideograma “suportar”.

Elas ainda pertencem a uma geração que carrega os resquícios de toda uma tradição. E o “suportar”, na visão dos japoneses, não é obrigatoriamente uma palavra negativa, como os ocidentais a encaram. Pelo contrário. “Suportar” (nin) está associado à paciência, tolerância e resistência, qualidades que são valorizadas na cultura oriental. Para elas, tarefas como cuidar do lar, educar as crianças e, muitas vezes, reprimir sentimentos, fazem parte do conceito de casamento. Não é à toa que a origem do significado da palavra esposa (okusan) é “aquela que fica ao fundo”. Ou seja, a função dela era basicamente atender as necessidades do marido.

Hoje, ao que tudo indica, a expectativa que as mulheres fazem em relação ao casamento é outra. “O que você mais deseja de seu marido?”, foi uma das perguntas da pesquisa, realizada pela U-Can, instituição de ensino a distância. O terceiro lugar foi “colaboração nos afazeres domésticos e na formação do(s) filho(s)”, com 15%. O bom nível salarial pegou a vice-liderança, ao totalizar 16,3%. O primeiro colocado, com 29,7%, foi “afeto” (palavras carinhosas). Os japoneses que se cuidem.

Qual palavra representa o casamento para você?

Felicidade (幸)
15% mulheres de 20 anos
6% mulheres de 40 anos

Por quê?
“Porque me sinto feliz todos os dias”
“Porque me sinto feliz por constituir uma família”

Amor (愛)
12% mulheres de 20 anos
10% mulheres de 40 anos

Por quê?
“Porque sou feliz todos os dias por ser amada pela minha família”
“Porque não se constrói nada sem afeto”

Suportar (忍)
16% mulheres de 40 anos

Por quê?
“Porque cuidar de um lar ou educar o(s) filho(s) exigem paciência”
“Porque, em muitas situações, eu tenho que me reprimir”

Aguentar (耐)
6% mulheres de 20 anos

Por quê?
“Porque não conseguiríamos viver se cada um fizesse o que lhe conviesse”
“Porque tenho que agüentar tudo, sempre”

Reportagem publicada originalmente na Made in Japan 133

Veja também:
.: Como os japoneses convivem com a falta de espaço
.: A cultura da pontualidade no Japão
.: Okozukai: mesada de marmanjo
.: Pesquisa revela que ter filhos não é prioridade para casais japoneses
.: Sutiã japonês para caçar marido
.: Casamentos ’sem frescura’ viram moda no Japão
.: Casamento é preocupação materna

Voltar ao topo da página
Notícias
Dicas para cílios de orientais
Shinkansen, o trem-bala japonês
Made in JapanCopyright Editora JBC. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Editora JBC.
Editora JBC  | Mangás JBC  | Livros JBC  | Henshin!  | WCS - Brasil  | Restaurantes Japoneses  | Gambare!